2020年1月17日,国家重点研发计划NQI专项课题“标准化英汉双语语料库及本体知识系统建设”任务绩效评价会在京召开。中国标准化研究院、北京语言大学、国家标准技术审评中心的课题任务负责人和骨干成员参加了会议,由NQI专项总体专家组成员和项目专家组成员组成的专家评审组承担了此次绩效评价工作,中国环科院原副院长兼总工夏青研究员担任专家组组长,中国标准化研究院汤万金副院长、总局科财司姚泽华处长、总局标准创新司郭晨光处长出席会议。会议由课题负责人刘智洋研究员主持。
该课题通过构建权威的标准化英汉双语语料库和智能翻译云平台,打造中国标准国际化基础设施,为全球提供中英双语标准文献在线智能翻译平台;通过语料库研究中国标准英文版特征,提供中国标准英文版翻译指南;并开展了中国标准国外推广模式研究。会上,各任务承担单位对照任务目标、主要研究内容和各项考核指标,对任务总体完成情况进行了汇报,专家组认真听取了汇报,并对任务的完成情况进行了评议,一致认为各任务按照任务书要求圆满完成了各项研究内容和考核指标,在某些方面超出预期,一致同意通过绩效评价。
该课题采用先进的设计理念和新一代神经网络技术构建了4200万汉字符、2200万英文单词的中英双语标准化语料库和标准化英汉双语智能翻译云平台。平台融入了开放、共建、共享的理念,其双语独立界面和B/S架构为全球中英文使用者提供了轻松便捷的标准文本和标准化文献的在线快速翻译工具。平台上线运行一年多来免费为国内外用户提供中英文标准文献专业翻译达3亿余字。